Traduzione e interpretariatoÜbersetzen und Dolmetschen

Dolmetschen

Language point bietet

  • Simultandolmetschen
  • Liaison- oder Verhandlungsdolmetschen
  • Konsekutivdolmetschen
  • Flüsterdolmetschen (Chuchotage)

in den folgenden Sprachen:
Arabisch, Chinesisch, Deutsch, Englisch, Französisch, Griechisch, Portugiesisch, Rumänisch, Russisch, Slowakisch, Spanisch, Tschechisch und auf Anfrage auch in anderen Sprachen.

Simultandolmetschen

Der Dolmetscher übersetzt simultan, d.h. während der Redebeiträge.

Liaison- oder Verhandlungsdolmetschen

Je nach Anforderung der Situation übersetzt der Dolmetscher die Redebeiträge simultan durch Chuchotage (Flüsterdolmetschen) oder konsekutiv, d.h. im Anschluss an den jeweiligen Redebeitrag. Entsprechend der Dauer des Treffens kommen entweder ein oder zwei Dolmetscher pro Sprache zum Einsatz. Diese Art des Dolmetschens eignet sich besonders für Firmen- oder Produktpräsentationen im In- und Ausland.

Konsekutivdolmetschen

Die Übersetzung der Redebeiträge erfolgt zeitversetzt. Dabei sitzt/steht der Dolmetscher an der Seite eines Interaktionspartners und gibt das Gesagte im Anschluss an den jeweiligen Beitrag und unter Zuhilfenahme seiner Notizen (s. Notizentechnik) wieder. Diese Art des Dolmetschens eignet sich besonders für Veranstaltungen mit begrenzter Teilnehmerzahl oder mit kurzen Redebeiträgen, da sich dadurch die Redezeit verlängert.

Flüsterdolmetschen (Chuchotage)

Bei der Variante des Flüsterdolmetschens bzw. des Chuchotage (frz. chuchoter, flüstern) sitzt/steht der Dolmetscher an der Seite eines Interaktionspartners und flüstert ihm das Gesagte inhaltsgetreu während des Redebeitrags ins Ohr.

LANGUAGE POINT|Via Zumaglia 31, TO|+39 338 2757504|+39 011 746009

Per migliorare la tua navigazione su questo sito, utilizziamo cookies ed altre tecnologie che ci permettono di riconoscerti.
Utilizzando questo sito, acconsenti agli utilizzi di cookies e delle altre tecnologie descritti nella nostra Cookies Policy.